TCMBANKHE003192 |
Strophanthus kombe |
糠皮毒毛旋花 |
|
|
|
|
TCMBANKHE003816 |
Periploca graeca |
希腊杠柳 |
|
|
|
|
TCMBANKHE005533 |
|
香加皮 |
|
|
Wind-damp impediment pain, limp aching lumbus and knees, palpitation and shortness of breath, edema in lower limb. |
|
TCMBANKHE008642 |
Murraya paniculata [Syn. Chalcas paniculata] |
九里香 |
|
|
To move qi and quicken blood, dissipate stasis and relieve pain, resolve toxin and disperse swelling, anesthetize and settle pain./Pain in stomach duct, wind-damp impediment pain, painful swelling from knocks and falls, sore and welling abscess, snake or insect bites, local anesthesia. |
|
TCMBANKHE009121 |
|
回回苏叶 |
|
|
|
|
TCMBANKHE008244/YEM-502/XU-414/XU-629/XU-653 |
Perilla frutescens var. arguta|Perilla frutescens(L.)Britt.|Perilla frutescens var. crispa |
紫苏叶|紫苏|回回苏 |
紫苏 |
云南民族药物志:第三卷|湖北省宜昌市夷陵区 |
To dissipate cold and resolve exterior, diffuse lung and transform phlegm, move qi and harmonize center, quiet fetus, resolve toxin of fish and crab./Wind-cold exterior syndrome, cough with profuse phlegm, distention fullness in chest and stomach duct, nausea and vomiting, abdominal pain and diarrhea, malign obstruction in pregnancy, poisoning of fish or crab. |
傣族/回族/哈尼族/傈僳族/苗族/水族/佤族/瑶族/彝族/壮族 |
TCMBANKHE005584/YEM-890 |
Citrus reticulata|Citrus reticulata Blanco |
橘皮|橘 |
橘 |
云南民族药物志:第五卷 |
To rectify qi and downbear counterflow, regulate center and increase appetite, dry damp and transform phlegm./Spleen-stomach qi stagnation and damp obstruction, lung qi block, cough with profuse phlegm, mammary welling abscess, indigestion, vomiting. |
阿昌族/傣族/德昂族/基诺族/景颇族/傈僳族/水族/瑶族/彝族 |
TCMBANKHE008726/YEM-890 |
Citrus reticulata|Citrus reticulata Blanco |
橘皮(陈皮)|橘 |
橘 |
云南民族药物志:第五卷 |
To rectify qi and downbear counterflow, regulate center and increase appetite, dry damp and transform phlegm./Spleen-stomach qi stagnation and damp obstruction, lung qi block, cough with profuse phlegm, mammary welling abscess, indigestion, vomiting. |
阿昌族/傣族/德昂族/基诺族/景颇族/傈僳族/水族/瑶族/彝族 |