TCMBANKHE003718 |
Flos Chrysanthemi |
菊花 |
|
|
To dispel wind-heat, to subdue hyperactivity of the liver, and improve eyesight./Angina pectoris, hypertension, externally contracted wind-heat, wind warmth, fever and headache, dizziness, common cold, red eyes, red eyes with gall, swelling toxin of clove sore. |
|
TCMBANKHE007242 |
Dendrobium chrysanthum |
束花石斛 |
|
|
See Dendrobium nobile./See Dendrobium nobile. |
|
TCMBANKHE005793 |
Flos Chrysanthemi |
菊花 |
|
|
To dispel wind-heat, to subdue hyperactivity of the liver, and improve eyesight./Angina pectoris, hypertension, externally contracted wind-heat, wind warmth, fever and headache, dizziness, common cold, red eyes, red eyes with gall, swelling toxin of clove sore. |
|
TCMBANKHE006977 |
Dendrobium fimbriatum var. oculatum |
流苏石斛 |
|
|
See Dendrobium nobile./See Dendrobium nobile. |
|
TCMBANKHE008552 |
Herba Capsellae |
荠菜 |
|
|
1. Cool the blood and stop bleeding. 2. Clear away heat and promote diuresis. 3. Lower blood pressure./Blood ejection, spontaneous external bleeding, hemoptysis, hematuria, flooding and spotting, red eyes with gall, eyeground hemorrhage, hypertension, red and white dysentery, nephritis with edema, chyluria. |
|
TCMBANKHE004266/YNS-95 |
Camellia saluenensis|Camellia saluenensis Stapf ex Bean |
怒江山茶|怒江红山茶 |
红山茶花 |
云南药材标准:第四册 |
活血养血,收敛止泻。用于月经不调,痛经,崩漏;腹泻,痢疾;痔疮出血|To clear heat and disinhibit urine. |
|
TCMBANKHE005257/YEM-104 |
Folium Nelumbinis|Nelumbo nucifera Gaertn. |
荷叶|莲 |
莲 |
云南民族药物志:第一卷 |
To relieve summer-heat, to invigorate the spleen function of the spleen and arrest bleeding by reducing heat in blood./Summerheat-heat vexation and thirst, summerheat-damp diarrhea, spleen vacuity diarrhea, blood heat, blood ejection, spontaneous external bleeding, hematochezia, flooding and spotting. |
阿昌族/傣族/德昂族/景颇族/傈僳族/彝族/藏族 |