TCMBANKHE000956 |
flos puerariae lobatae |
葛花 |
|
|
To relieve fever, to promote the production of body fluid,to facilitate eruption, and to arrest diarrhea./Treatment of fever, headache and stiffness of th nape in exogenous affections, thirst, diabetes, measles with inadequate eruption, acute dysentery or diarrhea, stiff and painful nape in hypertension. |
|
TCMBANKHE001142 |
|
木菊 |
|
|
|
|
TCMBANKHE003736 |
|
银杏叶 |
|
|
|
|
TCMBANKHE003762 |
Bulbus Allii Fistulosi |
葱白 |
|
|
1. To release the exterior and cause sweating; 2. To disperse cold by invigorating yang-qi; 3. To alleviate toxins/Wind-cold common cold, yin cold abdominal pain, inhibited urine and stool, dysentery, swelling pain of welling abscess and sore, abdominal pain due to worm accumulation. |
|
TCMBANKHE005921 |
Bulbus Allii Fistulosi |
葱白 |
|
|
1. To release the exterior and cause sweating; 2. To disperse cold by invigorating yang-qi; 3. To alleviate toxins/Wind-cold common cold, yin cold abdominal pain, inhibited urine and stool, dysentery, swelling pain of welling abscess and sore, abdominal pain due to worm accumulation. |
|
TCMBANKHE004258 |
Radix Angelicae sinensis |
当归根 |
|
|
To enrich blood, activate blood circulation, regulate menstruation, relieve pain, and relax bowels./Women’s diseases, blood deficiency syndrome, menstrual disorder, amenorrhea and dysmenorrhea, dysmenorrhea due to anemia, thrombophlebitis, neuralgia, arthritis, chronic nephritis, constrictive aortitis, blood vaculty, pernicious anemia, anemia due to folic acid deficiency, dysentery, hepatitis, Raynaud’s disease, lumbago, various pains due to blood stasis and rheumatic impediment, sores, welling abscess, constipation, ulcer in gastrointestinal tract, skin diseases, eczema, dermatitis, neurodermatitis, psoriasis. |
|
TCMBANKHE006428 |
Herba Cistanches |
肉苁蓉 |
|
|
To reinforce the kidney, replenish vital essence and blood, and induce Taxation./Impotence, infertility, backache, limp aching lumbus and knees, weakness in sinews and bones, intestinal dry and constipation. |
|
TCMBANKHE006453 |
Fructus Momordicae |
罗汉果 |
|
|
To remove heat, moisten the lung and relax the bowels./Lung heat dry cough, common cold, throat pain, laryngitis, aphonia due to throat pain, intestinal dry and constipation. |
|
TCMBANKHE004664 |
Radix Codonopsis pilosulae |
党参 |
|
|
To reinforce qi and invigorate the function of the spleen and the lung./Spleen-stomach vacuity, reduced food intake and sloppy stool, lassitude in limbs, cough and asthma due to lung vacuity, shortness of breath and spontaneous sweating, qi-blood depletion. |
|
TCMBANKHE004699 |
fructus hippophae |
沙棘 |
|
|
|
|
TCMBANKHE005221 |
Semen Ginkgo |
白果 |
|
|
1. To strengthen lung qi and soothe asthma; 2. To relieve leukorrhea/AD syndrome, primary degenerative dementia of Alzheimer disease, multi-infarct dementia, improving cognitive function in elderly dementia patients, stable intermittent claudication, cerebrovascular insufficiency diseases, cough with profuse phlegm, vaginal discharge, enuresis and frequent urination. |
|
TCMBANKHE008294 |
|
泽漆 |
|
|
Edema and qi fullness, phlegm-rheum cough asthma, malaria, bacillary dysentery, scrofula, tuberculous fistula, medullitis. |
|
TCMBANKHE008354 |
Semen Ginkgo |
白果 |
|
|
1. To strengthen lung qi and soothe asthma; 2. To relieve leukorrhea/AD syndrome, primary degenerative dementia of Alzheimer disease, multi-infarct dementia, improving cognitive function in elderly dementia patients, stable intermittent claudication, cerebrovascular insufficiency diseases, cough with profuse phlegm, vaginal discharge, enuresis and frequent urination. |
|
TCMBANKHE009133 |
Radix Codonopsis pilosulae |
西党;党参 |
|
|
Treatment of weakness of the spleen and the lung manifested by shortness of breath, cough, palpitation, anorexia, loose stools, diabetes caused by internal heat;To reinforce qi and invigorate the function of the spleen and the lung./Treatment of weakness of the spleen and the lung manifested by shortness of breath, cough, palpitation, anorexia, loose stools, diabetes caused by internal heat;Spleen-stomach vacuity, reduced food intake and sloppy stool, lassitude in limbs, cough and asthma due to lung vacuity, shortness of breath and spontaneous sweating, qi-blood depletion. |
|
TCMBANKHE004012/YEM-314 |
Vitis vinifera|Vitis vinifera L. |
欧洲葡萄|葡萄 |
葡萄 |
云南民族药物志:第二卷 |
To supplement qi and blood, strengthen sinews and bones, disinhibit urine./Vacuity of qi and blood, lung vacuity cough, palpitation and night sweating, wind-damp impediment pain, strangury, edema. |
傣族/藏族 |
TCMBANKHE004643/YEM-590/XU-716 |
Folium Mori|Morus alba L.|Morus alba |
桑叶|桑 |
桑叶 |
云南民族药物志:第三卷|云南省昭通市盐津县 |
To dispel wind-heat and to remove heat from the lung, to subdue hyperactivity of the liver and improve eyesight./Wind-heat common cold, lung heat dry cough, dizziness and headache, red eyes and clouded vision. |
阿昌族/布依族/傣族/德昂族/哈尼族/景颇族/傈僳族/苗族/水族/佤族/彝族/藏族 |