TCMBANKHE000767 |
Fructus Amomi Rotundus |
豆蔻 |
|
|
To resolve damp, to remove stagnancy of food, and to promote digestion./Treatment of loss of appetite due to accumulation of turbid damp in the spleen and stomach, feeling of suffocation in the chest with anorexia at the early stage of damp-warm syndromes, nausea, vomiting, distension and pain in the chest and abdomen caused |
|
TCMBANKHE000769 |
Lindera triloba |
|
|
|
|
|
TCMBANKHE000777 |
|
姜叶 |
|
|
|
|
TCMBANKHE002817 |
|
生姜汁 |
|
|
|
|
TCMBANKHE006944 |
Caulis Erycibes |
丁公藤 |
|
|
To dispel wind and deprive dampness, reduce swelling, relieve pain./Wind-damp impediment pain, hemiplegia, painful swelling from knocks and falls. |
|
TCMBANKHE003725 |
Rhizoma Zingiberis Recens |
生姜 |
|
|
To induce perspiration and dispel cold, to warm the stomach and arret vomiting, and to resolve phlegm and relieve cough./Wind-cold common cold, fever and aversion to wind, headache and nasal congestion, vomiting, phlegm-rheum cough asthma, distention fullness, diarrhea. |
|
TCMBANKHE006934 |
Rhizoma Zingiberis |
干姜 |
|
|
To dispel cold from the spleen and the stomach, to promote recovery from collapse, and to eliminate damp and phlegm./Cold pain in stomach duct and abdomen, vomiting, diarrhea, yang -collapse reversal flow, cold rheum asthma cough, cold-damp impediment pain. |
|
TCMBANKHE007230 |
Rhizoma Pinelliae |
半夏 |
|
|
To remove damp and phlegm, to relieve nausea and vomiting, and to eliminate stuffiness in the chest and the epigastrium./Cough and asthma with abundant phlegm, vomiting nausea, glomus in chest, dizziness, headache, vexation and agitation in night, goiters with phlegm node, swelling toxin of welling abscess and flat abscess. |
|
TCMBANKHE006477 |
Zingiber aromaticum |
芳香姜 |
|
|
|
|
TCMBANKHE005628/YEM-121 |
Fructus Chaenomelis|Chaenomeles speciosa (Sweet) Nakai |
木瓜|皱皮木瓜 |
木瓜 |
云南民族药物志:第一卷 |
To lessen contracture, regulate stomach function, and dispel damp./Vomiting and diarrhea with cramp, wind-damp impediment pain, cough and abundant phlegm, diarrhea, dysentery, painful wound from knocks and falls, beriberi with edema. |
傣族/景颇族/苗族/彝族/藏族 |
TCMBANKHE003577/YEM-245 |
Cortex Zingiberis|Zingiber officinale Rosc. |
姜皮|姜 |
姜 |
云南民族药物志:第二卷 |
|
阿昌族/布依族/傣族/德昂族/哈尼族/基诺族/景颇族/傈僳族/苗族/水族/佤族/瑶族/彝族/藏族/壮族 |
TCMBANKHE004023/YEM-391/XU-797 |
Fructus Ligustri lucidi|Ligustrum lucidum Ait.|Ligustrum lucidum |
女贞子|女贞 |
女贞子 |
云南民族药物志:第二卷|云南省文山州麻栗坡县 |
To replenish the liver and kidney, improve eyesight and promote the growth of black hair.;Treament of vertigo, tinnitus, weakness in the loins and knees, premature whitening of hair and impaired eyesight due to deficiency of yin of the liver and kidney./Septicemia, chronic bronchitis, acute dysentery, dizziness and tinnitus, premature graying in beard and hair, dim vision.;1. Its component oleanolic acid can prevent and relieve cyclophosphamide-induced leukocytopenia in mice.2. Enhancing the anoxia tolerance of mice under atmospheric pressure.3. Increasing coronary flow in rabbits in vitro.4. Relaxing adrenaline-induced vasocontricyion in rabbits in vitro.5. Lowering the level of blood lipid. |
阿昌族/德昂族/基诺族/景颇族/傈僳族/水族 |