TCMBANKHE005705 |
Notholirion hyacinthinum [Syn. Notholirion bulbuliferum] |
假百合 |
|
|
To rectify qi and harmonize stomach, dispel wind and relieve cough./Distending pain in stomach duct and abdomen, vomiting, wind-cold cough. |
|
TCMBANKHE004053 |
Sinoadina racemosa [Syn. Adina racemosa ] |
鸡子木 |
|
|
|
|
TCMBANKHE004445/YNS-63/XU-142 |
Lonicera bournei|Lonicera bournei Hemsl. |
西南忍冬 |
滇金银花 |
云南药材标准:第七册|云南省玉溪市新平县哀牢山 |
疏散风热,清热解毒。用于风热感冒,温病发热,喉痹,丹毒,热毒下痢,疔疮|See Lonicera japonica./See Lonicera japonica. |
|
TCMBANKHE005628/YEM-121 |
Fructus Chaenomelis|Chaenomeles speciosa (Sweet) Nakai |
木瓜|皱皮木瓜 |
木瓜 |
云南民族药物志:第一卷 |
To lessen contracture, regulate stomach function, and dispel damp./Vomiting and diarrhea with cramp, wind-damp impediment pain, cough and abundant phlegm, diarrhea, dysentery, painful wound from knocks and falls, beriberi with edema. |
傣族/景颇族/苗族/彝族/藏族 |