TCMBANKHE006592 |
Ancistrocladus korupensis |
钩枝藤 |
|
|
|
|
TCMBANKHE004651 |
Medulla Junci |
灯心草 |
|
|
To eliminate excess fire in the heart, and to induce diuresis./Strangury, edema, inhibited urination, damp-heat jaundice, insomnia and vexation, infant night crying, throat impediment, mouth sore, wound. |
|
TCMBANKHE005455 |
Austrotaxus spicata |
澳大利亚红豆杉 |
|
|
|
|
TCMBANKHE006599 |
Isodon enanderianus |
紫毛香茶菜 |
|
|
|
|
TCMBANKHE008650/XU-219 |
Heteropappus altaicus |
阿尔泰紫菀|阿尔泰狗娃花 |
|
甘肃省定西市岷县 |
To clear heat and downbear fire, expel pus and relieve cough./Febrile diseases, liver gallbladder effulgent fire, pulmonary welling abscess, hacking of pus blood, cystitis, zoster, sore and boil. |
|
TCMBANKHE008293/YNS-297/YEM-236 |
Phyllanthus urinaria|Phyllanthus urinaria L. |
叶下珠 |
叶下珠 |叶下珠 |
云南药材标准:第一册|云南民族药物志:第二卷 |
清热化湿,利水消肿。用于湿热黄疸,胁痛胀满、小便不利、湿热泻利|To clear heat and calm liver, disinhibit water and resolve toxin./Cough, enteritis, dysentery, infective hepatitis, nephritis with edema, urinary tract infection, child gan accumulation, acute conjunctivitis nephelium, mouth sore, head sore, innominate toxin swelling. |
傣族/基诺族/傈僳族/佤族/瑶族 |
TCMBANKHE008726/YEM-890 |
Citrus reticulata|Citrus reticulata Blanco |
橘皮(陈皮)|橘 |
橘 |
云南民族药物志:第五卷 |
To rectify qi and downbear counterflow, regulate center and increase appetite, dry damp and transform phlegm./Spleen-stomach qi stagnation and damp obstruction, lung qi block, cough with profuse phlegm, mammary welling abscess, indigestion, vomiting. |
阿昌族/傣族/德昂族/基诺族/景颇族/傈僳族/水族/瑶族/彝族 |
TCMBANKHE005584/YEM-890 |
Citrus reticulata|Citrus reticulata Blanco |
橘皮|橘 |
橘 |
云南民族药物志:第五卷 |
To rectify qi and downbear counterflow, regulate center and increase appetite, dry damp and transform phlegm./Spleen-stomach qi stagnation and damp obstruction, lung qi block, cough with profuse phlegm, mammary welling abscess, indigestion, vomiting. |
阿昌族/傣族/德昂族/基诺族/景颇族/傈僳族/水族/瑶族/彝族 |