TCMBANKHE001170 |
|
猕猴桃根 |
|
|
|
|
TCMBANKHE001998 |
Calophyllum caledonicum |
|
|
|
|
|
TCMBANKHE002732 |
|
蚕沙 |
|
|
1. Treatment of damp-heat obstruction syndrome. Silkworm excrement (Cansha) is used with Tetrandra root (Fangji), Coix seed (Yiyiren) and Talc (Huashi) in the formula Xuanbi Tang .2. Eczema. The decoction of the herb is used for external washing. 3. Treat |
|
TCMBANKHE005380 |
Herba Euphorbiae humifusae |
地锦草 |
|
|
To remove toxic heat and to arrest bleeding by reducing heat in blood./Dysentery, enteritis, hemoptysis, hematuria, hematochezia, flooding and spotting, swollen welling abscess, sore and boil. |
|
TCMBANKHE005622 |
|
鸡矢藤 |
|
|
Wind-damp pain, diarrhea, dysentery, pain in stomach duct and abdomen, qi vacuity edema, heavy head and low food intake, liver spleen enlargement, scrofula, intestinal welling abscess, innominate toxin swelling, knocks and falls. |
|
TCMBANKHE004404 |
Lignum Aquilariae Resitum |
沉香 |
|
|
To promote the flow of qi and relieve pain, to arrest vomiting by warming the stomach, and to relieve asthma./Cold pain in stomach duct and abdomen, qi counterflow with asthma, stomach cold with retching counterflow, vacuity cold in lumbus and knees, vacuity constipation, qi strangury. |
|
TCMBANKHE004459 |
Fructus Lycii |
枸杞子 |
|
|
To benefit the liver and the kidney, to replenish vital essence and to improve eyesight./Lassitude in lumbus and knees, emission, dizziness and dim vision, lung disease with cough, diabetes mellitus. |
|
TCMBANKHE004697 |
Radix Kansui |
甘遂 |
|
|
To cause drastic purgation and expel the retained water./Edema, ascites, flowing rheum in chest, concretion conglomeration accumulation and gathering, epilepsy, cough and asthma, urinar y and fecal stoppage. |
|
TCMBANKHE009004 |
Saussurea involucrata |
雪莲 |
|
|
To warm kidney and invigorate yang , dispel wind and overcome damp, quicken blood and free menstruation./Impotence, weakness in lumbus and knees, wind-damp impediment pain, menstrual disorder, amenorrhea, uterus cold and abdominal pain, cold rheum cough. |
|
TCMBANKHE006650 |
Lycium barbarum |
宁夏枸杞子 |
|
|
See Lycium chinense./See Lycium chinense. |
|
TCMBANKHE004788 |
Saussurea involucrata; Saussurea tridactyla var. maidugonla |
雪莲 |
|
|
To warm kidney and invigorate yang , dispel wind and overcome damp, quicken blood and free menstruation./Impotence, weakness in lumbus and knees, wind-damp impediment pain, menstrual disorder, amenorrhea, uterus cold and abdominal pain, cold rheum cough. |
|
TCMBANKHE005071 |
Herba Visci |
槲寄生 |
|
|
To relieve rheumatic conditions, to replenish the liver and the kidney, to strengthen the tendons and the bones, and to prevent abortion./Hypertension, cerebral and cardiovascular diseases, wind-damp impediment pain, limp aching lumbus and knees, stirring fetus in pregnancy. |
|
TCMBANKHE007973 |
Herba Artemisiae Scopariae |
茵陈 |
|
|
To remove damp-heat and relieve jaundice./1. Its decoction or its volatile oil, and active components such as chlorogenic acid, caffeic acid and hydroxyacetophenone are chologogues.2. Protecting the liver of experimental animals from the damage of CCl4.3. Decreasing the level of blood lipids and alleviating artherosclerosis and lipidosis in rabbits.4. Increasing the coronary flow of rabbits in vitro.5. Its volatile oil inhibits the growth of Shigella dysenteriae, Hemolytic streptococcus and various dermatomyces in vitro.6. Anticoagulative. |
|
TCMBANKHE008896 |
Buxus microphylla var. sinica |
黄杨木叶 |
|
|
To clear heat and resolve toxin, dissipate binds and disperse swelling./Wind-damp impediment pain, qi distention in chest and abdomen, mounting qi , toothache, painful wound from knocks and falls. |
|
TCMBANKHE007736/XU-619 |
Chloranthus japonicus |
银线草 |
|
陕西城关镇 |
To quicken blood and move stasis, dispel wind and eliminate damp, resolve toxin./Knocks and falls, wind-damp impediment pain, wind-cold common cold, swelling toxin sores, poisonous snake bites. |
|
TCMBANKHE007625 |
Radix Solani melongee |
茄根 |
|
|
|
|
TCMBANKHE007962/YEM-204 |
Herba Violae|Viola yedoensis Makino |
紫花地丁 |
紫花地丁 |
云南民族药物志:第一卷 |
To remove toxic heat, to reduce heat from blood and to induce subsidence of swelling./Welling abscess and flat abscess with clove sore, erysipelas, mumps, mammary welling abscess, intestinal welling abscess, scrofula, damp-heat diarrhea dysentery, jaundice, red eyes with gall, poisonous snake bites. |
傈僳族/彝族 |
TCMBANKHE008264/YEM-551 |
Artemisia scoparia [Syn. Artemisia capillaris var. scoparia]|Artemisia capillaris Thunb. |
黄蒿|茵陈蒿 |
茵陈 |
云南民族药物志:第三卷 |
See Artemisia capillaris./See Artemisia capillaris. |
阿昌族/傣族/德昂族/景颇族/傈僳族/瑶族/彝族/藏族/壮族 |
TCMBANKHE006707/YEM-80 |
Dracaena cochinchinensis|Dracaena cochinchinensis (Lour.)S.C.Chen. |
剑叶龙血树 |
剑叶龙血树 |
云南民族药物志:第一卷 |
To dissipate stasis and settle pain, stanch bleeding, close sores and engender flesh./Knocks and falls, internal damage stasis pain, dysmenorrhea, postpartum blood stasis abdominal pain, incessant bleeding, scrofula, ulcer of lower limb, hemorrhoids. |
傣族/拉祜族 |
TCMBANKHE007056/YEM-9 |
Herba Lobeliae Chinensis|Lobelia chinensis Lour. |
半边莲 |
半边莲 |
云南民族药物志:第一卷 |
To cause diuresis, and to remove toxic heat./Edema, edema and enlarged abdomen, edema in face and foot, swollen welling abscess and clove sores, snake or insect bites. |
阿昌族/傣族/德昂族/景颇族/傈僳族 |