TCMBANKHE004204 |
Tsuga heterophylla |
异叶铁杉 |
|
|
|
|
TCMBANKHE004897 |
Piptanthus nanus |
小沙冬青 |
|
|
See Ammopiptanthus mongolicus./See Ammopiptanthus mongolicus. |
|
TCMBANKHE003717 |
fructus Capsici |
辣椒 |
|
|
See Capsicum annuum. |
|
TCMBANKHE003743 |
Radix Astragali |
黄芪 |
|
|
To reinoforce qi and invigorate the function of the spleen./Common cold, influenza, chronic wound ulcer, chronic glomerulonephritis, diabetes mellitus due to internal heat, qi vacuity edema, chronic gastritis, qi vacuity and hypodynamia, reduced food intake and sloppy stool, center qi fall, chronic diarrhea, prolapse of rectum, hematochezia, flooding and spotting, spontaneous sweating due to exterior vacuity. |
|
TCMBANKHE003799 |
Fructus Forsythiae |
连翘 |
|
|
To remove toxic heat, to cause subsidence of sweeling,and to eliminate modulation./Influenza in early stage, common cold in early stage, wind-heat common cold, encephalitis, hepatitis, tuberculosis, warm disease, heat strangury with inhibited pain, welling abscess, welling abscess and flat abscess, toxin swelling, scrofula, goiter and tuberculosis, throat impediment. |
|
TCMBANKHE005470 |
Indigo turalis |
青黛 |
|
|
To remove toxic heat, to reduce heat in blood, and to relieve convulsions./1. Inhibiting leukemia7212 and many other other tumors in experimental animals2. Enhancing the fuction of reticuloendothelial system in healthy mice and promoting phagocytosis of macrophage in mice with cancer.3. It may cause abdominal pain, diarrhea or bloody stools. |
|
TCMBANKHE008040 |
Astragalus mongholicus |
蒙古黄芪 |
|
|
See Astragalus membranaceus./See Astragalus membranaceus. |
|
TCMBANKHE004370 |
Araucaria angustifolia |
窄叶南洋杉 |
|
|
|
|
TCMBANKHE004907 |
|
连钱草 |
|
|
Treatment of acute urinary infection, urolithiasis, acute jaundice, painful swelling in sores and carbuncies, traumatic injuries. |
|
TCMBANKHE005168 |
|
辛夷 |
|
|
Wind-cold common cold, headache, nasal congestion and runny nose, nasitis, nasosinusitis. |
|
TCMBANKHE005622 |
|
鸡矢藤 |
|
|
Wind-damp pain, diarrhea, dysentery, pain in stomach duct and abdomen, qi vacuity edema, heavy head and low food intake, liver spleen enlargement, scrofula, intestinal welling abscess, innominate toxin swelling, knocks and falls. |
|
TCMBANKHE007889 |
|
杜仲叶 |
|
|
Lumbar and back pain, limp aching inability of legs and knees, hypertension. |
|
TCMBANKHE008843/YNS-262/YEM-1025 |
Rubia yunnanensis|Rubia yunnanensis Diels |
萧鸿生|紫参 |
小红参 |
云南药材标准:第二册|云南民族药物志:第五卷 |
活血养血,祛瘀生新。用于痛经,闭经,产后恶露不尽,黄褐斑,不孕症;跌倒劳伤;四肢麻木,关节肿痛,风湿疼痛;咳嗽气喘,头昏头疼,胃脘痛,心烦失眠。|To quicken blood and soothe sinews, dispel stasis and engender flesh, nourish qi blood./Wind-damp pain, knocks and falls, menstrual disorder [=menoxenia], menstrual block, vaginal discharge, postpartum arthralgia, tuberculosis and coughing of blood, dizzy head and insomnia, anemia. |
白族/哈尼族/景颇族/傈僳族/纳西族/普米族/彝族 |
TCMBANKHE006668/YEM-19 |
Aquilaria sinensis|Aquilaria sinensis (Lour.) Spreng. |
白木香 |
沉香 |
云南民族药物志:第一卷 |
See Aquilaria agallocha./See Aquilaria agallocha . |
阿昌族/傣族/德昂族/哈尼族/景颇族/傈僳族/彝族/藏族 |
TCMBANKHE007348/YNS-140/YEM-323/YEM-727 |
Capsicum annuum|Capsicum annuum L.|Capsicum frutescens L. |
红海椒|辣椒|小米辣 |
辣椒|小米辣 |
云南药材标准:第一册|云南民族药物志:第四卷 |
温中止痛,消食和胃。用于胃寒气滞,脘腹胀痛,呕吐,泻利。外治寒湿痹痛,冻疮,疥癣。|To warm center and dissipate cold, precipitate qi and disperse food./Stomach cold and qi stagnation, distending pain in stomach duct, vomiting, diarrhea, wind-damp pain, frostbite. |
傣族/苗族/瑶族/壮族/阿昌族/布依族/德昂族/哈尼族/景颇族/傈僳族/佤族/彝族/藏族 |
TCMBANKHE005203/YEM-999/XU-341 |
Radix Isatidis seu Baphicacanthi|Isatis indigotica Fort.|Isatis indigotica |
板蓝根|菘蓝 |
板蓝根 |
云南民族药物志:第五卷|山东省菏泽市 |
To remove toxic heat, to reduce heat in blood, and to soothe sore throat./Epidemic encephalitis, measles papulis, parotitis, influenza, warm toxin macular eruption, ardent fever with headache, massive head scourge, throat pain, maculopapular eruption, epidemic parotitis, erysipelas, hepatitis, swelling toxin of sore and welling abscess. |
回族/彝族 |