TCMBANKHE003762 |
Bulbus Allii Fistulosi |
葱白 |
|
|
1. To release the exterior and cause sweating; 2. To disperse cold by invigorating yang-qi; 3. To alleviate toxins/Wind-cold common cold, yin cold abdominal pain, inhibited urine and stool, dysentery, swelling pain of welling abscess and sore, abdominal pain due to worm accumulation. |
|
TCMBANKHE003943 |
Herba Cirsii Japonici;Radix Cirsii Japonici;Herba seu Radix Cirsii japonici |
大蓟 |
|
|
To arrest bleeding by reducing heat in the blood, to remove blood stasis, and to promote the subsidence of swelling.;Treatment of epistaxis, spitting of blood, hematuria, hematochezia, abnormal uterine bleeding, traumatic bleeding, carbuncles and sores./1. Its decoction can lower blood pressure2. Inhibiting the growth of (a)-streptococcus3. Shortening the bleeding time.4. Anti-inflammatory5. Diuretic. |
|
TCMBANKHE004113 |
Fraxinus ornus |
花白蜡树 |
|
|
|
|
TCMBANKHE004912 |
Flos Caryophylli |
丁香 |
|
|
To warm the spleen and stomach, to regulate the adverse flow of the stomach qi, and to restore the kidney yang./Stomach cold with retching counterflow, hiccough, cold pain in stomach duct and abdomen, reduced food intake and diarrhea, kidney vacuity impotence, vacuity cold in lumbus and knees, yin flat abscess. |
|
TCMBANKHE007649 |
Pygeum topengii |
臀形果 |
|
|
Maybe cure prostatauxe. |
|
TCMBANKHE005882 |
Fructus Mume |
乌梅 |
|
|
To arrest persistent cough, to relieve diarrhea by astringing the intestines, to promote the production of body fluid, and to relieve colic caused by ascaris./Enduring cough, chronic diarrhea and dysentery, hematuria, hematochezia, flooding and spotting, vacuity heat with vexation and thirst, roundworm reversal with abdominal pain, outcrop of sore and welling abscess. |
|
TCMBANKHE005921 |
Bulbus Allii Fistulosi |
葱白 |
|
|
1. To release the exterior and cause sweating; 2. To disperse cold by invigorating yang-qi; 3. To alleviate toxins/Wind-cold common cold, yin cold abdominal pain, inhibited urine and stool, dysentery, swelling pain of welling abscess and sore, abdominal pain due to worm accumulation. |
|
TCMBANKHE006055 |
Herba Potentillae Chinensis |
委陵菜 |
|
|
To remove toxic heat and reduce heat in blood, and to relieve dysentery./Red dysentery and abdominal pain, enduring dysentery, bleeding hemorrhoids, swelling toxin of sore and welling abscess. |
|
TCMBANKHE006592 |
Ancistrocladus korupensis |
钩枝藤 |
|
|
|
|
TCMBANKHE009102 |
Polygonum polystachyum |
多穗蓼 |
|
|
To clear heat and resolve toxin, dispel wind and disinhibit damp./Dysentery, diarrhea, child indigestion, wind-damp impediment pain, knocks and falls. |
|
TCMBANKHE008647 |
Apis mellifera ligustica |
蜂胶 |
|
|
To eliminate inflammation and relieve pain, moisten skin and engender flesh./Gastric ulcer, oral ulcer, cervical erosion, zoster, psoriasis, skin chap and pain, clavus, wound, carcinoma. |
|
TCMBANKHE007303 |
|
广藿香 |
|
|
Summerheat-damp lassitude, oppression in chest, vomiting diarrhea with abdominal pain, deep-source nasal congestion and headache. |
|
TCMBANKHE007011 |
Tetracera asiatica |
细叶藤 |
|
|
To promote contraction and stem desertion, disperse swelling and relieve pain./Enteritis, dysentery, prolapse of rectum, emission, knocks and falls. |
|
TCMBANKHE007551 |
Catechu |
儿茶 |
|
|
To reduce toxic and to remove dampness./To arrest exudation, promote the growth of new tissue, and cure wounds. |
|
TCMBANKHE004972/YEM-306/XU-351 |
Caesalpinia sappan|Caesalpinia sappan L. |
苏木 |
苏木 |
云南民族药物志:第二卷|云南省昭通市盐津县 |
To quicken blood and dispel stasis, disperse swelling and relieve pain./Amenorrhea and dysmenorrhea, postpartum blood stasis, stabbing pain in chest and abdomen, swelling pain due to external injury. |
阿昌族/傣族/德昂族/哈尼族/基诺族/景颇族/傈僳族/瑶族/彝族/藏族/壮族 |
TCMBANKHE008476/YEM-68 |
Artemisia annua|Artemisia annua L. |
黄花蒿 |
黄花蒿 |
云南民族药物志:第一卷 |
To clear heat, resolve summerheat, eliminate steam, interrupt malaria./Summerheat-heat, summerheat-damp, damp warmth, yin vacuity fever, malaria, jaundice. |
阿昌族/白族/傣族/德昂族/独龙族/景颇族/傈僳族/纳西族/怒族/瑶族/彝族/藏族/壮族 |
TCMBANKHE006570/YEM-68 |
Herba Artemisiae Annuae|Artemisia annua L. |
青蒿|黄花蒿 |
黄花蒿 |
云南民族药物志:第一卷 |
To remove summer-heat, to relieve consumptive fever,and to stop malarial attacks./See Artemisia annua. |
阿昌族/白族/傣族/德昂族/独龙族/景颇族/傈僳族/纳西族/怒族/瑶族/彝族/藏族/壮族 |
TCMBANKHE007939/YEM-89 |
Rhizoma Fagopyri Cymosi|Fagopyrum dibotrys (D.Don)Hara |
金荞麦 |
金荞麦 |
云南民族药物志:第一卷 |
1. Its extractum and component flavanol promotes macrophage phagocytosis in the peritoneum of mouse.2. Flavanol is also an anti-inflammatory component. It promotes blood circulation and inhibits the agglutination of blood platelet./1. To clear heat and toxic material. For lung abscess, cough due to lung-heat, also for sorethroat and skin infection. 2. To promote blood circulation to eliminate blood stasis. For menorrhalgia due to blood stasis, postpartum abdominal pain due to blood |
傣族/哈尼族/基诺族/彝族/藏族 |