TCMBANKHE003754 |
Hyoscyamus niger |
莨菪子 |
|
|
To resolve spasm and relieve pain, quiet heart and settle epilepsy./Pain in stomach duct and abdomen, wind-damp impediment pain, decayed toothache due to wind, painful wound from knocks and falls, incessant asthma and cough, prolapse of rectum due to diarrhea, mania and withdrawal, fright epilepsy, swelling toxin of welling abscess and sore. |
|
TCMBANKHE005301 |
Hibiscus cannabinus |
大麻槿 |
|
|
|
|
TCMBANKHE005688 |
Rhizoma Acori Talarinowii |
石菖蒲 |
|
|
To eliminate damp and phlegm, to improve appetite, and to restore consciousness and benefit the mentality./Febrile diseases clouded spirit, phlegm reversal, amnesia, tinnitus, deafness, distending pain in stomach duct and abdomen, food-denying dysentery, wind-damp impediment pain, knocks and falls, scab and lichen with welling abscess and flat abscess. |
|
TCMBANKHE008744 |
Tribulus terrestris |
刺蒺藜 |
|
|
To dissipate wind and brighten eyes, precipitate qi and move blood./Headache, itchy body, red eyes and eye screen, convulsion, fullness in chest, cough and counterflow, concretion and conglomeration, difficult lactation, welling abscess and flat abscess, scrofula. |
|
TCMBANKHE000190/YEM-146 |
Rhizoma Acori graminei|Acorus gramineus Soland. |
菖蒲|金钱蒲 |
石菖蒲 |
云南民族药物志:第一卷 |
|
阿昌族/傣族/德昂族/哈尼族/景颇族/傈僳族/佤族/彝族/藏族 |