Compound Summary
药名: | majonoside r1 |
别名: | majonosider1; AC1O3DM4; (2S,3R,4S,5S,6R)-2-[(2R,3R,4S,5S,6R)-2-[[3,12-dihydroxy-17-[5-(2-hydroxypropan-2-yl)-2-methyloxolan-2-yl]-4,4,8,10,14-pentamethyl-2,3,5,6,7,9,11,12,13,15,16,17-dodecahydro-1H-cyclopenta[a]phenanthren-6-yl]oxy]-4,5-dihydroxy-6-(hydroxymethyl)oxan-3-yl]oxy-6-(hydroxymethyl)oxane-3,4,5-triol |
分子式: | C42H72O15 |
Smiles: | CC1(C(CCC2(C1C(CC3(C2CC(C4C3(CCC4C5(CCC(O5)C(C)(C)O)C)C)O)C)OC6C(C(C(C(O6)CO)O)O)OC7C(C(C(C(O7)CO)O)O)O)C)O)C |
成分: | HBIN034286 |
SymMap_id: | SMIT19319 |
TCMID_id: | 31478;13397 |
PubChem_id: | 73818237 |
植物ID | 拉丁名 | 药用植物名 | 药名 | 来源 | 功能与主治 | 使用民族 |
---|
TCMBANKHE005518 | Semen Allii Tuberosi | 韭菜子 | To tonify the liver and the kidney, to promote virility, and to arrest spontaneous emission./Treatment of impotence, seminal emission, aching of the loins and knee, enuresis, frequent urination, morbid leukorrhea. | |||
TCMBANKHE007198 | Radix Ephedrae | 麻黄根 | To arrest perspiration./Spontaneous sweating and night sweating. | |||
TCMBANKHE004740/YEM-53/YEM-293/YEM-746 | Panax japonicus var. bipinnatifidus|Panax japonicus C.A.Meyer var.major (Burkill)C.Y.Wu et Feng ex C.Chow et al. | 羽叶三七|珠子参 | 珠子参 | 云南民族药物志:第四卷 | To stanch bleeding and dissipate stasis, disperse swelling and settle pain./Blood ejection, hemoptysis, spontaneous external bleeding, hematochezia, hematuria, blood dysentery, flooding and spotting, bleeding due to external injury, menstrual disorder, amenorrhea, postpartum blood stasis abdominal pain, painful swelling from knocks and falls, taxation damage and lumbago, chest and rib-side pain, pain in stomach duct, sores. | 白族/傈僳族/彝族 |
TCMBANKHE007414/YEM-53/YEM-293/YEM-746 | Panax japonicus var. major|Panax japonicus C.A.Meyer var.major (Burkill)C.Y.Wu et Feng ex C.Chow et al. | 秦岭珠子参|珠子参 | 珠子参 | 云南民族药物志:第四卷 | To clear heat and nourish yin , stanch bleeding and dissipate stasis, disperse swelling and relieve pain./Febrile diseases with vexation and thirst, lung heat cough due to yin vacuity, hemoptysis, blood ejection, spontaneous external bleeding, hematochezia, hematuria, flooding and spotting, bleeding due to external injury, wound swelling from knocks and falls, wind-damp impediment pain, stomachache, menstrual disorder, wind-fire toothache, swelling pain in throat, swelling pain of welling abscess and sore. | 白族/傈僳族/彝族 |
疾病ID | 病名 | 疾病类型 | MeSH | 参考文献 |
---|
靶点ID | 基因名 | 基因别名 | 描述 |
---|