TCMBANKHE002205 |
Fructus Perillae |
紫苏子 |
|
|
To relieve dyspnea and cough, to eliminate phlegm , and to relax bowels./Treatment of cough and dyspnea due to accumulation of phleg , constipation. |
|
TCMBANKHE002542 |
Fructus Schiandrae |
北五味 |
|
|
Treatment of chronic cough and asthma, nocturnal emission, spermatorrhea, enuresis, frequent urination, protracted diarrhea, spontaneous sweating, night sweating, impairment of body fluid with thirst, shortness of breath and feeble pulse, diabetes caused by internal heat, palpitation and insomnia./1. Its decoction exerts bacteriostatic effect on Pseudomonas aeruginosa (1:128), Staphylococcus aureus (1:64), Flexner's bacillus (1:32) and typhoid bacillus (1:8) in vitro.2. Schizandrin, one of its active components, can protect the liver from damage.3. Enhancing lymphocyte-blastogenesis rate.4. Cardiotonic and sedative. |
|
TCMBANKHE002642 |
|
冬瓜子 |
|
|
Phlegm-heat cough, pulmonary welling abscess, intestinal welling abscess, white turbidity, vaginal discharge, beriberi, edema, strangury syndrome. |
|
TCMBANKHE003718 |
Flos Chrysanthemi |
菊花 |
|
|
To dispel wind-heat, to subdue hyperactivity of the liver, and improve eyesight./Angina pectoris, hypertension, externally contracted wind-heat, wind warmth, fever and headache, dizziness, common cold, red eyes, red eyes with gall, swelling toxin of clove sore. |
|
TCMBANKHE003725 |
Rhizoma Zingiberis Recens |
生姜 |
|
|
To induce perspiration and dispel cold, to warm the stomach and arret vomiting, and to resolve phlegm and relieve cough./Wind-cold common cold, fever and aversion to wind, headache and nasal congestion, vomiting, phlegm-rheum cough asthma, distention fullness, diarrhea. |
|
TCMBANKHE003746 |
Radix Scutellariae |
黄芩 |
|
|
To remove damp-heat, to quench fire and counteract toxicity, to arrest bleeding, and to prevent abortion./Chest oppression with retching, diarrhea, jaundice, lung heat cough, infection of upper respiratory tract, acute tonsillitis, acute pharyngolaryngitis, ardent fever with vexation and thirst, blood heat, blood ejection, spontaneous external bleeding, swelling toxin of welling abscess and sore, stirring fetus in pregnancy. |
|
TCMBANKHE004159 |
Radix Linderae |
乌药 |
|
|
1. To regulate qi and stop pain; 2. To warm the kidneys and dispel cold/Distending pain in chest and abdomen, qi counterflow with rapid asthma, bladder vacuity cold, enuresis and frequent urination, mounting qi , dysmenorrhea. |
|
TCMBANKHE004260 |
Radix Ginseng |
人参 |
|
|
To reinforce the vital energy, to remedy collapse and restore the normal pulse, to benefit the spleen and lung, to promote the production of body fluid, and to calm the nerves./Qi vacuity and verging on desertion, cold limbs and faint pulse, reduced food intake due to spleen vacuity, cough and asthma due to lung vacuity, fluid damage and thirst, diabetes mellitus due to internal heat, enduring illness qi vacuity, fright palpitation and insomnia, impotence, uterus cold, cardiac failure. |
|
TCMBANKHE004382 |
|
一枝黄花 |
|
|
Wind-heat common cold, headache, swelling pain in throat, lung heat cough, jaundice, diarrhea, heat strangury, swollen welling abscess, sore and boil, poisonous snake bite. |
|
TCMBANKHE004404 |
Lignum Aquilariae Resitum |
沉香 |
|
|
To promote the flow of qi and relieve pain, to arrest vomiting by warming the stomach, and to relieve asthma./Cold pain in stomach duct and abdomen, qi counterflow with asthma, stomach cold with retching counterflow, vacuity cold in lumbus and knees, vacuity constipation, qi strangury. |
|
TCMBANKHE008018 |
Semen Litchi |
荔枝核 |
|
|
To promote the flow of qi and the subsidence of induration, and to dispel cold and relieve pain./Mounting qi pain, painful swollen testes, premenstrual abdominal pain, postpartum abdominal pain. |
|
TCMBANKHE005793 |
Flos Chrysanthemi |
菊花 |
|
|
To dispel wind-heat, to subdue hyperactivity of the liver, and improve eyesight./Angina pectoris, hypertension, externally contracted wind-heat, wind warmth, fever and headache, dizziness, common cold, red eyes, red eyes with gall, swelling toxin of clove sore. |
|
TCMBANKHE006907 |
|
高良姜 |
|
|
Cold pain in stomach duct and abdomen, vomiting, diarrhea. |
|
TCMBANKHE007303 |
|
广藿香 |
|
|
Summerheat-damp lassitude, oppression in chest, vomiting diarrhea with abdominal pain, deep-source nasal congestion and headache. |
|
TCMBANKHE008834 |
Radix seu Rhizoma rdostachyos |
甘松 |
|
|
To regulate the flow of qi and relieve pain, and to invigorate the spleen function./Stomachache, distention fullness in chest and abdomen, headache, hysteria, beriberi. |
|
TCMBANKHE009030 |
Resi myrrhae;Myrrha |
没药 |
|
|
1. To invigorate blood and stop pain; 2. To reduce swelling and promote healing/Stasis pain in chest and abdomen, amenorrhea, dysmenorrhea, concretion and conglomeration, knocks and falls, swollen welling abscess and sores, intestinal welling abscess, red eyes with gall. |
|
TCMBANKHE002828/XU-116 |
Oleum Pogostemonis|Pogostemon cablin( Blanco) Benth. |
广藿香油|广藿香 |
|
云南省 |
Treatment of lingering of turbid damp in the spleen and stomach manifested by stuffiness in the epigastrium and vomiting, summer-damp affection marked by lassitude and stuffiness in the chest, cold-damp affection in summer time marked by abdominal pain, vomiting and diarrhea, sinusitis with headache./Treatment of lingering of turbid damp in the spleen and stomach manifested by stuffiness in the epigastrium and vomiting, summer-damp affection marked by lassitude and stuffiness in the chest, cold-damp affection in summer time marked by abdominal pain, v |
|
TCMBANKHE008000/YNS-320/XU-90 |
Valeriana jatamansii [Syn. Valeriana wallichii ]|Valeriana jatamansi Jones|Valeriana jatamansi |
蜘蛛香 |
蜘蛛香(马蹄香) |
云南药材标准:第二册|贵州省纳雍县雍熙镇 |
理气健脾,止痛止泻,祛风除湿。用于消化不良,脘腹胀痛,羸弱消瘦,病后体虚,泄泻,疳积,风湿痹痛|To rectify qi and disperse cold, quicken blood and regulate menstruation./Sand and painful distention in stomach duct and abdomen, vomiting and diarrhea, beriberi with edema, wind-cold common cold, menstrual disorder, consumption damage and cough. |
|
TCMBANKHE008771/YEM-20 |
Nardostachys jatamansi|Nardostachys jatamansi(D.Don)DC. |
匙叶甘松|甘松香 |
匙叶甘松 |
云南民族药物志:第一卷 |
See Nardostachys chinensis ./See Nardostachys chinensis . |
傈僳族/藏族 |
TCMBANKHE005294/YEM-392 |
Ophiopogon japonicus|Liriope spicata(Thunb.)Lour. |
麦冬|山麦冬 |
土麦冬 |
云南民族药物志:第二卷 |
To nourish yin and engender liquid, moisten lung and clear heart./Angina pectoris, dry cough due to lung dryness, vacuity consumption with cough, fluid damage and thirst, insomnia and vexation, diabetes mellitus due to internal heat, intestinal dry and constipation, diphtheria. |
德昂族/水族/彝族 |
TCMBANKHE005199/YEM-416/XU-321 |
Fructus Xanthii sibirici|Xanthium sibiricum Patrin ex Widder|Xanthium sibiricum |
苍耳子|苍耳 |
苍耳子 |
云南民族药物志:第二卷|贵州省毕节市赫章县 |
To dispel wind and damp, and to relieve nasal obstruction./1. Lowering blood sugar, with similar mechanism as phenethyl biguanide ( DBI ). 2. Its chief poisonous component is rhamnose. The toxic effects in rats, guinea-pigs and rabbits by different routes of administration are similar. LD50 is 0.93g/kg in mice. |
阿昌族/白族/傣族/德昂族/哈尼族/景颇族/傈僳族/苗族/彝族/藏族 |